Ibn ʿArabī’s Use of Quranic Verses to Explain "Allāh is the Only Existent Being"
(Wahdat al-Wujūd – Unity of Being)Ibn ʿArabī (d. 1240 CE), the great Sufi mystic and philosopher, taught that only Allāh truly exists (wujūd mutlaq), while creation has no independent existence — it is a manifestation (tajallī) of the Divine Names and Attributes. Everything other than Allāh is "non-existent in itself" (maʿdūm fī nafsihi), but exists through Him.He frequently cited specific Quranic verses in works like al-Futūḥāt al-Makkiyya and Fuṣūṣ al-Ḥikam to substantiate this. Below are the key verses he used, with Arabic, translation (Sahih International), and Ibn ʿArabī’s interpretation:
1. Quran 57:3 – "He is the First and the Last..."(The verse of absolute existence)Arabic:Translation:
2. Quran 28:88 – "Everything will perish except His Face"(The verse of annihilation in divinity)Arabic:Translation:
3. Quran 55:26–27 – "All on earth will perish..."(The verse of transience)Arabic:Translation:
4. Quran 20:8 – "There is no deity except Him..."(The verse of exclusive divinity)Arabic:Translation:
5. Quran 2:115 – "To Allāh belong the east and the west..."(The verse of omnipresence)Arabic:Translation:
Summary Table: Key Verses & Ibn ʿArabī’s Interpretation
Key Quotes from Ibn ʿArabī
Further Reading
1. Quran 57:3 – "He is the First and the Last..."(The verse of absolute existence)Arabic:
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾"He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing."
Ibn ʿArabī’s Explanation: - "First" (al-Awwal) → Before all things, only Allāh existed.
- "Last" (al-Ākhir) → After all things cease, only Allāh remains.
- "Ascendant" (al-Ẓāhir) → All existence is His outward manifestation.
- "Intimate" (al-Bāṭin) → All is hidden in His essence.
- Conclusion: Nothing exists except through Him — the universe is His self-disclosure (tajallī). Source: Futūḥāt, Vol. 2, Ch. 73; Fuṣūṣ (Adam chapter)
2. Quran 28:88 – "Everything will perish except His Face"(The verse of annihilation in divinity)Arabic:
كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ۚ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٨﴾"Everything will be destroyed except His Face. To Him belongs the judgment, and to Him you will be returned."
Ibn ʿArabī’s Explanation: - "Everything" = all contingent beings (mumkināt).
- "Will perish" (hālik) = they have no inherent existence — only borrowed (mustaʿār).
- "Except His Face" = only the Divine Essence (wujūd al-Ḥaqq) is real.
- Conclusion: Creation is "non-existent in itself" (maʿdūm bi-l-dhāt), existing only as a locus of Divine manifestation. Source: Futūḥāt, Vol. 1, Ch. 1; Fuṣūṣ (Moses chapter)
3. Quran 55:26–27 – "All on earth will perish..."(The verse of transience)Arabic:
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾"Everyone upon the earth will perish, and there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor."
Ibn ʿArabī’s Explanation: - "Everyone upon it" = all created beings.
- "Will perish" (fānin) = their existence is ephemeral and illusory.
- "Face of your Lord" = the eternal reality (al-wujūd al-muṭlaq).
- Conclusion: The world is like a shadow — it appears to exist, but has no being of its own. Source: Futūḥāt, Vol. 3, Ch. 295
4. Quran 20:8 – "There is no deity except Him..."(The verse of exclusive divinity)Arabic:
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ﴿٨﴾"Allāh — there is no deity except Him. To Him belong the best names."
Ibn ʿArabī’s Explanation: - "No deity except Him" = no true existence except His.
- The Beautiful Names (al-asmāʾ al-ḥusnā) are the archetypes through which creation appears.
- The world is not separate from Allāh — it is His Names in manifestation. Source: Fuṣūṣ al-Ḥikam (Introduction)
5. Quran 2:115 – "To Allāh belong the east and the west..."(The verse of omnipresence)Arabic:
وَلِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿١١٥﴾"And to Allāh belongs the east and the west. So wherever you turn, there is the Face of Allāh. Indeed, Allāh is all-Encompassing and Knowing."
Ibn ʿArabī’s Explanation: - "Wherever you turn, there is the Face of Allāh" → All existence is His presence.
- There is no "other" to turn to — everything is Him.
- This is the core of wahdat al-wujūd: the seeker finds only Allāh in all directions. Source: Futūḥāt, Vol. 2, Ch. 118
Summary Table: Key Verses & Ibn ʿArabī’s Interpretation
Verse | Text (Summary) | Ibn ʿArabī’s Core Idea |
|---|---|---|
57:3 | He is First, Last, Manifest, Hidden | Only Allāh exists in all dimensions of being |
28:88 | Everything perishes except His Face | Creation has no independent existence |
55:26–27 | All on earth perish, His Face remains | The world is transient, Allāh is eternal |
20:8 | No god but Him, His are the Names | Creation = manifestation of Divine Names |
2:115 | Wherever you turn, there is His Face | All is Allāh — no separation |
Key Quotes from Ibn ʿArabī
"The universe is the shadow of the Absolute... It has no existence save in the Divine Presence."
— Futūḥāt al-Makkiyya
— Futūḥāt al-Makkiyya
"He is the Real (al-Ḥaqq), and all else is perishing (fānī)."
— Fuṣūṣ al-Ḥikam
— Fuṣūṣ al-Ḥikam
Further Reading
- Online: Ibn ʿArabī Society – Articles on wahdat al-wujūd
- Books:
- The Meccan Revelations (Futūḥāt) – Ch. 558 (on existence)
- Bezels of Wisdom (Fuṣūṣ) – Chapter of Adam
- William Chittick: The Sufi Path of Knowledge (best modern explanation)
Comments
Post a Comment